Το Θαύμα του Görlitz
Τον Νοέμβριο του 2006 έγραψα μια ιστορία που μου έκανε τρομερή εντύπωση και την είχα μάθει κατα λάθος εξ’ αιτίας ενός ντοκυμανταίρ. Ψάχνοντας βρήκα, τότε, ελάχιστα στοιχεία, κυρίως προερχόμενα από άρθρο της Βένας Γεωργακοπούλου στην Ελευθεροτυπία και μερικών άλλων site, της ταινίας κυρίως. Στην πορεία ο server, ως γνωστό, χτύπησε και τα κείμενα γίνανε ακαταλαβίστικα. Γι’ αυτούς που έχουν υπερφυσικές δυνατότητες το αρχικό κείμενο είναι εδώ. Αυτές τις μέρες κλείνουν και 93 χρόνια από τα γεγονότα.
Η ιστορία έχει ως εξής :
Η Φωνογραφική Επιτροπή του Βασιλείου της Πρωσίας στα χρόνια 1915-1919 αποφασίζει να επισκέπτεται στρατόπεδα συγκέντρωσης για να ηχογραφεί ξένες γλώσσες και μουσικές, με σκοπό να ιδρύσει «Μουσείο των Φωνών των Λαών». Στο Γκέρλιτζ καταφτάνει ο καθηγητής Βυζαντινής Φιλολογίας Αύγουστος Χάιζεμπεργκ, που μιλά ελληνικά. Προετοιμάζει, αλλά και καταγράφει λεπτομερώς, τις ηχογραφήσεις (12-17 Ιουλίου 1917). Οι εβδομήντα δίσκοι των 78 στροφών, που σήμερα ψηφιοποιημένοι ανήκουν στο Αρχείο Ηχητικού Υλικού του Πανεπιστημίου του Humbolt, είναι θησαυρός.
Γιατί πήγανε στο Görlitz, μα γιατί εκεί υπήρχανε 6500 Έλληνες υπο ειδικό καθεστώς αιχμαλωσίας, μια και αποτελούσαν το Δ’ Σώμα Στρατού που είχε παραδοθεί από τον Συνταγματάρχη του, Ιωάννη Χατζόπουλο, χωρίς η Ελλάδα επίσημα να έχει μπει στον πόλεμο. Η ιστορία όλη εξιστορείται, σε ένα πρόσφατο άρθρο που βρήκα εδώ. Μόνο που είναι αρκετά ωραιοποιημένη. Θέλω να πω ότι παρ’ ότι το αναφέρει δεν στέκεται στο ότι η πραγματική αιτία της παράδοσης ήταν η κλασσική έχθρα των Βενιζελικών με τους Βασιλικούς. Η γνωστή μαλακία της φυλής.
Ο Χατζόπουλος παρέδωσε τις δυνάμεις του και μέσω Δράμας φύγανε με τρένο για Γερμανία. Μαζί τους 93 γυναίκες των αξιωματικών, 5 παιδιά και ένας τούρκος μουλαράς με το μουλάρι του, που είδε φως και μπήκε, θέλοντας να βρει την τύχη του στα ξένα. Το Görlitz είχε ετοιμαστεί και τους περίμενε, ειδικός χώρος, στην ουσία ακόμα ένα χωριό για τους Έλληνες. Το ότι δεν ήταν συνηθισμένοι αιχμάλωτοι το φανερώνει και η παρακάτω περιγραφή της παρέλασης του σώματος, κατά την είσοδό τους στο χωριό, από το σατυρικό γερμανικό περιοδικό kladderadatsch :
Σε λίγο χρόνο η κοινότητα απέκτησε και δική της εφημερίδα. Ένα μήνα μετά από την παρέλασή τους η ελληνική κοινότητα αποκτά την εφημερίδα “Τα ΝΕΑ του Görlitz”. Σύμφωνα με τις πηγές η εφημερίδα τα πήγε πολύ καλά σε σημείο να γίνει και Παγερμανική
Με το τέλος του πολέμου οι αιχμάλωτοι, εκτός 200 γύρισαν πίσω. Σήμερα υπάρχουν περίπου 40 απόγονοι των αυτών των ανθρώπων στην πόλη. Το πιο σημαντικό, ακόμα και από τις προσωπικές ιστορίες βρίσκεται στο πόσο κρυφή ήταν αυτή η πτυχή της, σχετικά, πρόσφατης ιστορίας μας, από το ευρύ κοινό. Γνωρίζοντας την ιστορία, πια, και τις χρονολογίες, έψαξα και ανέσυρα από ψηφιακό αρχείο της “Μακεδονίας” μερικά φύλλα της εποχής. Είναι αξιοπερίεργο, αν και δεν υπάρχουν όλα τα φύλλα, το ότι η αποστασία του Χατζόπουλου παρ’ ότι στηλιτεύεται με σκληρή γλώσσα, δεν αποτελεί το κυρίαρχο θέμα αν και στις 31/09/1916 (σελ 2) έχει όλο το ιστορικό στην 2η όμως σελίδα. Στα πρωτοσέλιδα κυριαρχεί η αισιοδοξία της Εθνικής Άμυνας. Η σκληρή γλώσσα της “Μακεδονίας” οφείλεται στο ότι ήταν Βενιζελική εφημερίδα.
Όπως είπα και στην αρχή αφορμή για να το μάθω ήταν ένα ντοκιμαντέρ που παίχτηκε μια φορά στο Γκαίτε στην Αθήνα και το οποίο είναι μια συμπαραγωγή της dekanea film, του γερμανικού καναλιού 3 SAT και της ΕΡΤ, στο πλαίσιο του φιλόδοξου και πρωτοπόρου επιμορφωτικού της προγράμματος «History Doc».
Ένα προσωπικό στοιχείο, έστω και “εξ αγχιστείας” είναι η αποκάλυψη, ακόμα και στον ίδιο τον Αστέρη, την πρώτη φορά που έγραψα το κείμενο στις 14/11/2006, ότι ο συγχωρεμένος παππούς του, ήταν στους 6500 του Görlitz
Πηγές :
Από την “Μακεδονία” του 1916 σε μορφή pdf από τοψηφιακό αρχείο της Εθνικής Βιβλιοθήκης (τα άρθρα είναι με κόκκινο πλαίσιο από μένα) :
31/08/1916 σελ. 2η, 01/09/1916 σελ. 1η, 01/09/1916 σελ. 2η,04/09/1916 σελ. 1η,04/09/1916 σελ. 2η, 08/09/1916 σελ 1η, 09/09/1916 σελ. 3η, 12/09/1916 σελ 3η
